今年在CES 2019展示 Assistant的各类应用可能性,Google实际展示藉由Google Asssitant的语言即时翻译功能,而此项功能最初应用在Pixel Buds耳机配件,后续更开放第三方耳机配件也能使用此项功能。在稍早时候,Google更确认将使Google Home系列,以及Google Home Hub在内智能显示器装置都能支援语言即时翻译功能,甚至可让即时翻译结果以文字形式呈现在萤幕上显示。

目前支援Google Assistant此项即时翻译功能的语言,分别包含南非语、英语、日语、塞尔维亚语、阿拉伯语、芬兰语、高棉语、僧伽罗语、亚美尼亚语、法语、韩语、斯洛伐克语、孟加拉语、德语、拉脱维亚语、西班牙语、加泰隆尼亚语、希腊语、尼泊尔语、斯瓦希里语、中文、印地语、挪威语、瑞典语、克罗埃西亚语、匈牙利语、波兰语、坦米尔语、捷克语、冰岛语、葡萄牙语、泰语、丹麦语、印尼语、罗马尼亚语、土耳其语、荷兰语、义大利语、俄语、越南语,预期接下来还会持续加入更多语言互译。

相比先前透过耳机产生即时翻译功能,Google预计在Google Home系列、Google Home Hub在内智能显示器提供版本,将能进一步透过系统念出,或是藉由萤幕显示让沟通对象知晓,如此将可进一步应用在需要透过不同语言沟通场合,例如机场海关向各国旅客提问,或是饭店办理入宿手续时的沟通,让更多不擅以外语沟通的人士依然可在特定场所与服务人员互动。

就先前Google的说法,过去推出Google翻译的终极目标,就是透过更简单服务打破语言隔阂问题。在后续更新以,更是藉由人工智能、深度学习与神经网络运算模式,让系统能进一步分析不同语言使用结构,透过中间语言方式让不同语言可以彼此互译,同时达成符合在地用语翻译效果。

虽然目前许多语言互译仍有沟通理解上的差异,但至少在特定语言之间互译已经没有太大问题,主要还是取决在语言本身参考翻译结果是否足以让电脑系统学习,以及语言本身是否涉及更复杂语法结构,例如中文在内亚洲语言通常会有假借、倒装、形声等用法,如何让这些语言用法达成更好互译效果,可能还是需要更长时间进行学习。



相关文章